На главную zur Startseite

Немецкий сленг

Понятие сленга можно дефинировать так: тот слой лексики, который не совпадает с литературной нормой.

Таким образом, под категорию сленга подпадает молодежный язык (Jugendsprache), который все время меняется, но который все равно не остается без внимания,что подтверждают вышедшие в свет следующие книги:

"Affengeil: Ein Lexikon der Jugendsprache" von H. Ehmann

или

"Alles easy: Ein Wörterbuch des Neudeutschen" von E. Schönfeld.

 

Слова «чушь» и «ерунда» по-немецки!
Все знают слова «Unsinn» и «Quatsch». Но мало кто знает такие веселые слова, как «der Mumpitz» , «der Kokolores» , «P
apperlapapp» «der Schnickschnack», «der Zinnober». Более подробно здесь:

Вот только некоторые популярные молодежные словечки:

affengeil, oberaffengeil, geil круто
abfahren тащиться
anbaggern, angraben кадрить
Auf der Fete war echt tote Hose. На вечеринке была скукотища.
Kies, Mauese, Knete, Kohle, Moos "бабки" (деньги)
Mumie, Erzeuger, Grufties, Alte, Kalkleisten предки
total echt, tierisch, unheimlich, voll, wahnsinnig
Scheiß ерунда, чепуха, дерьмо

abfüllen

Die Tussi haben wir total abgefült und danach abgeschleppt.

напоить, спаивать

nicht abkönnen

Das Gelabere von den Polit-Mackern kann ich überhaupt nicht ab.

не переносить

abschminken

Tussi kannst du dir abschminken, die steht nicht auf dich.

"забить"

abschwirren

Schwirr ab, Mann, eh!

Dann nahmen sie ihre Schulmappen und schwirrten ab.

уматывать

abseilen

Ich habe mich gerade noch abseilen können.

сбежать, "смыться", "слинять"

absolut

Das Konzert war absolut stark.

sehr, besonders, vor allem

abstauben

So wie der Gerd Mueller hat nie mehr einer abgestaubt.

отделать, отругать кого-либо

ätzend

 

1. препаршиво, ужасно 2. клево, здорово

gegen jemanden / etwas stinkt man nicht an

 

против этого не попрешь

etwas / jemand stinkt jemanden an

Der ganze Laden stinkt mich an.

что-либо (кто-нибудь) кому-либо противен

astrein, astschocke

Der Carlo ist ein astreiner Typ.

Das auf Kreta war ein astreiner Urlaub.

interessant, sympatisch, makellos

aufreißen

eine tolle Kneipe aufreißen

"отхватить", "отыскать", "откопать"
Klaeuschen will am Freitag 'ne irre Fete aufreiß en. ein Fest arrangieren
ausflippen

1. "дойти до ручки"

2. "слететь с катушек"

3. in der Drogensprache: mit Hilfe von Drogen aus der Wirklichkeit ausbrechen

ausrasten

Wenn du so weiter quatschst, raste ich aus.

schnell die Beherrschung verlieren

ausrasten

Wie die Deutschen Weltmeister geworden sind, also da bin ich glatt ausgerastet.

балдеть, "тащиться"
Bambule скандал, шум, потасовка
Bambule machen права качать
eine Biege machen порвать со старым, "завязать"
etwas beamt полный отпад
der Bulle легавый
einen Bolzen drehen обделать дельце

 

Попробуйте перевести следующие предложения:

Was soll der Scheiß?  
Der wird wieder viel Scheiß reden.  
Mach keinen Scheiß!  
Ich will mit diesem ganzen Scheiß nichts zu tun haben.  
Er kauft jeden Scheiß.  
Und dieses Scheiding hat 50 Euro gekostet.  
Was hast du denn da schon wieder fuer einen Scheißdreck gemacht?  
jemanden aus der Scheiße ziehen  
Mir ist das scheißegal.  
vor Angst in die Hose scheißen  
So'n Scheißer!  
Der Film ist große Scheiße.  
Der Radiergummi ist Scheiße, er verschmiert nur das Blatt.  
Hoffentlich ist diese Scheiße bald vorbei.  
Alles, was du geliefert hast, war Scheiße.  
Sie fährt voll auf ihn ab.  
Mein Alter hat einen totalen Stich.  
Diesen Kauf kannst du dir abschminken.  
Habt ihr das gecheckt, wie flott der Heini abgeschwirrt ist.  
Die Einbrecher haben sich abgeseilt.  
Ich sag dir, die Tussi war absolut geil.  
Diese Aufführung musst du gesehen haben, sie ist ätzend.  
Er ist echt ätzend.  
Gegen deine Alten kannst du ja doch nicht anstinken.  
Wenn das so weitergeht, flipp ich aus.  
Manche Jugendliche, die mit ihrer Situation nicht fertig werden, flippen aus.  
Wenn ihr nicht subito die Schnauze haltet, gibt's hier Bambule.  
Der Rhythmus beamt dich echt (affengeil) an.  
Die Fete beamt brutal.  
Mit dem Verkauf des Autos hat er einen Bolzen gedreht.  

 

Следующие нейтрально окрашенные слова превращаются в устах молодежи в следующие:

schlafen

pennen, abruhen, knacken, saegen, an der Bettkante haengen;

kennen lernen

anbaggern, aufreißen, anmachen, sich ranmachen;

unangenehm

uncool, ungeil, abgespitzt, abgetörnt, kotzmäßig;

schlecht

beschissen, beknackt, Schrott, gammelig

nervoes sein

fickrig, (an)genervt, unruhiger Keks, mir geht die Klammer

The Alternative German Dictionary - Немецко-английский словарь сленга

How do I swear in German?

Пример современной немецкой молодежной прозы: Ulrich Plenzdorf: Die neuen Leiden des jungen W. (PDF, 162 KB)

К сожалению, в связи с техническими возможностями все умляуты заменены на соответстующий гласный плюс "e", а "эсцэт" заменен на "ss".

Продолжение следует...

 

На главную zur Startseite

Все права защищены © deutsch-best 2003 Alle Rechte vorbehalten.