На главную zur Startseite

Изучение немецкого языка - репетитор

 

 

 

 

Языковая подготовка / Лексика / Синонимы

На этой страничке Вы найдете синонимы в немецком языке, их различия и способы их употребления


abweichen oder ausweichen (отклоняться, уклоняться)

abweichen (von Dat) (eine Richtung, die man sich vorgenommen hat, verlassen, sich von ihr entfernen)
отклоняться от чего-либо (уходить в сторону от нужного направления)

Wir sind vom Weg abgewichen. Мы сбились с пути.
Der Redner wich vom Thema ab. Докладчик отклонился от темы ( сделал отступление).


ausweichen (Dat.) (vor etwas zur Seite weichen, zu entgehen versuchen)
увертываться, уходить в сторону

einem Schlag blitzschnell ausweichen - уклониться моментально от удара
Mein Freund antwortete ausweichend auf diese Fragen. Мой друг уклончиво ответчал на эти вопросы.


________
Du bist vom Thema abgewichen. Ты уклонился от темы (отошел от темы).
Du bist dem Thema ausgewichen. Ты уклонился (стал избегать) от темы. (эта тема нежелательна)


angeboren или geboren

angeboren врожденный, прирожденный, от рождения (употребляется с неодушевленными существительными, которые обозначают качество, свойство, состояние человека)

eine angeborene Krankheit - врожденная болезнь
angeborene Instinkte - врожденные инстинкты
angeborene Schwächen - природные слабости
ein angeborener Herzfehler - вроженный порок сердца


geboren прирожденный, обладающий каким-либо даром (употребляется с одушевленными существительными, харакеризующими лицо по определенному роду деятельности).

ein geborener Lehrer - прирожденный учитель
Er ist ein geborener Schwindler. Он родился мошенником.

Fazit:
Er hat ein angeborenes Lehrertalent. У него врожденный учительский талант.
Er ist ein geborener Lehrer. Он прирожденный учитель.


anlernen VS ausbilden VS lehren VS schulen VS unterrichten VS beibringen

anlernen обучать выполнять определенную ограниченную задачу в определенной области
an einer Maschine anlernen
im Handwerksbereich anlernen

ausbilden – обучать определенной профессии, давать знания для определённой деятельности
an einer Fachschule, Berufsschule, Universität, in Kursen ausbilden

lehren – обучать в институте
an einer Hochschule, Universität lehren

schulen – обучать на курсах, тренинги (для повышения квалификации)
in Kursen, Schulungen, Weiterbildungsveranstaltungen schulen


unterrichten – преподавать
in der Grundschule, Hauptschule, am Gymnasium, an der Fachschule unterrichten

 

beibringen – обучать навыкам
jmdm. das Schwimmen, Rechnen, Schreiben beibringen


anscheinend VS scheinbar


anscheinend
– кажущийся, мнимый, по-видимому, по всей видимости

Anscheinend ist niemand da. Кажется, никого здесь нет.
Anscheinend ist er krank. Видимо, он болен.

scheinbar – мнимый, кажущийся, внешний для вида, создавая впечатления, то есть не на самом деле


Er blieb scheinbar ruhig, aber im Inneren war er außer sich vor Wut. Внешне он как будто бы был спокоен, но внутри он веси кипел от ярости.

Die Sonne dreht sich scheinbar im die Erde. Кажется, будто солнце вращается вокруг земли.


Эти слова очень легко перепутать, и неправильное употребление одного слова вместо другого будет вводить в заблуждение Вашего собеседника.


Er gab sein Vorhaben anscheinend auf. Он, видимо, отказался от своего намерения.
Er gab sein Vorhaben scheinbar auf. Он только для видимости отказался от своего намерения.


 

aussteigen oder absteigen

 

aussteigen
1) ein Fahrzeug mit geschlossenem Raum verlassen - выходить из транспорта

Er ist aus dem Bus ausgestiegen.
Endstation! Alles aussteigen!

2) sich nicht mehr ( an einem Unternehmen beteiligen), nicht mehr mitmachen. - выходить из дела

Zwei Geldgeber sind aus dem Geschaft ausgestiegen.


absteigen
1) von einem Rad, einem Pferd, einem Felsen usw. heruntergehen. - слезать (с велосипеда)

Die Bergsteiger sind an der Sudwand abgestiegen.

2) vorubergehend wohnen - временно остановиться в отеле

Sie sind in einem Hotel abgestiegen.


austeilen VS verteilen

 

austeilen
раздавать, выдавать

den Schülern die Hefte austeilen - выдать тетради ученикам


verteilen aufteilen und in einzelnen Anteilen, Portionen an mehrere Personen vergeben, austeilen
раздать, распределить

Er verteilte das Geld unter die Armen.
Die Schüler lasen mit verteilten Rollen.


auswählen oder wählen

auswählen - выбрать, отобрать из всей массы

Wir müssen heute Geschenke auswählen.
Für die Ausstellung wurden die Gemälde dieses Malers ausgewählt.
ausgewählte Werke - избранные произведения
die Besten auswählen - отобрать лучших из всех

wählen

1) выбрать что-либо, остановить свой выбор

Welchen Beruf wählst du?

2) выбрать кого-либо, сделать выбор в пользу кого-либо
Du musst zwischen mir und ihr wählen. Ты должен выбрать между мной и ей.

3) выбрать путем голосования
einen Präsidenten wählen - выбрать президента
jmdn. zum Vorsitzenden wählen - избрать кого-либо председателем


Ausweg oder Ausgang

 

der Ausweg - выход из ситуации (Hilfe, rettende Lösung in einer schwierigen Situation)

Etwas erscheint als letzter Ausweg. Что-то кажется последним выходом.
nach einem Ausweg suchen - искать выход из ситуации


der Ausgang - выход из помещения
Das Gebäude hat mehrere Ausgänge. Здание имеете несколько выходов.

 


begrenzt oder beschränkt

begrenzt auf ein gewisses Maß beschränkt
ограниченный, лишенный широты взглядов

ein begrenzter Horizont довольно ограниченный кругозор
das ist nur sehr begrenzt möglich

beschränkt
1) kleinlich denkend, nicht sehr weitblickend
очень ограниченный, узкий, бедный о взглядах, уме

ein beschränkter Horizont очень ограниченный кругозор

2) abwertend - geistig unbeweglich
ограниченный, недалекий (о человеке)

Sie ist ein beschränktes Wesen. Она существо ограниченное. Она глуповатый человек.


beobachten VS zusehen

beobachten – наблюдать (внимательно)

etwas Bewegtes, einen Vorgang aufmerksam mit den Augen verfolgen.

Er beobachtete den Zug der Vogel.
Der Kranke wird ständig beobachtet.


zusehen (Dat.) – смотреть, глядеть (без определенной цели), бесцельно наблюдать

Er sieht mir beim Arbeiten zu.
Sie haben daran nicht teilgenommen. Sie haben nur zugesehen.

Fazit:
Der Chef beobachtet scharf seine Mitarbeiter. Шеф пристально наблюдает за своими сотрудниками.
Er sieht gedankenlos den Mitarbeitern zu. Он смотрит безучастно на сотрудников.


betrachten oder beobachten

betrachten - рассматривать
etwas Sillstehendes genau in Ruhe anschauen.
Sie betrachtete das Bild sehr genau.

beobachten - наблюдать

etwas Bewegtes, einen Vorgang aufmerksam mit den Augen verfolgen.
Er beobachtete den Zug der Vogel.
Der Kranke wird ständig beobachtet.


eröffnen VS öffnen

eröffnen открывать что-либо в первый раз, начинать, положить начало новому

1. (erstmalig der OÖfentlichkeit zugänglich machen

eine Ausstellung eröffnen - открыть выставку

eine Bank eröffnen - открыть (основать) банк

eine neue Straße für den Verkehr eröffnen

2. mit etwas offiziell beginnen

eine Sitzung, Diskussion eröffnen

Der Ball wurde mit einem schönen Tanz eröffnet.

3. etwas anlegen, einrichten

ein Konto eröffnen

öffnen - открыть, отворить

eine Tür, ein Fenster öffnen - открыть дверь, окно

eine Schublade, ein Paket, eine Kiste öffnen

Fazit: Итог

In unserer Stadt wurde ein neues Geschäft eröffnet. В нашем городе открыли
новый магазин.

Das Geschäft ist von 9 bis 19 Ihr geöffnet. Магазин открыт с 9 до 19 часов.

 


frieren oder erfrieren oder zufrieren

frieren an Dat.

Es friert. Морозит.
Es friert mich. Мне холодно.
Es friert mich an den Fu?en. У меня мерзнут ноги.

Ich friere. Я мерзну.
Es friert mich. Мне холодно.
Ich friere an den Handen. У меня мерзнут руки.

Das Wasser im Eimer ist gefroren. Вода в ведре замерзла.

zufrieren
Der See ist uber Nacht zugefroren. Озеро за ночь замерзло (покрылось слоем льда).

erfrieren
Der Mann war im eiskalten Wasser erfroren. Мужчина замерз в холодной воде (умер из-за холода).
Die Pflanze ist erfroren. Растение замерзло (погибло вследствии холода)


 

Gegensatz oder Gegenteil

der Gegensatz Unterschied, Widerspruch, Verschiedenheit.

Im Gegensatz zu den Insekten, die sechs Beine haben, haben die Spinnen acht Beine.
Im Gegensatz zu ihm ist sie klein.

das Gegenteil das genaue Umgekehrte, Entgegengesetzte

Das Gegenteil von "heiß" ist "kalt".
Er hat das Gegenteil behauptet.


 

genau VS pünktlich

genau – 1) точный, ровно (используется в данном значении, если явно указывается время).

Meine Uhr ist genau um 14.01 Uhr stehen geblieben. Мои часы остановились ровно в 14.01.
Mit dem Gongschlag ist es genau 22 Uhr.

2) вот именно, точно (ответ на реплику в знак согласия с собеседником)

3) точный (характеристика прибора)
eine genaue Waage – точные весы

4) точный (остальное)


Er konnte sich genau daran erinnern. Он мог точно об этом вспомнить .
Er ist in allem sehr genau. Он во всем очень точный.

5) как раз


Er ist genau der Mann fur diese Aufgabe. Он именно (как раз) тот человек для этого задания.
Er hat genau das Gegenteil erreicht! Он добился как раз обратного.

pünktlich – вовремя

Это слово используется в тех ситуациях, когда речь идет о назначенном времени. Точно время может указываться, а может и не указываться.
Er begann pünktlich mit der Vorlesung. Он вовремя начал лекцию.

Fazit:

Der Zug fährt genau um 22.05 Uhr. Поезд отправляется ровно в 22.05.
Der Zug ist pünktlich abgefahren. Поезд уехал вовремя.


Lage oder Zustand

Lage:
a) die Art, wie jemand oder etwas liegt (eine bequeme Lage)
b) der Ort, an dem etwas in Bezug auf seine Umgebung liegt (eine sonnige Lage)
c) die Bedingungen, Umstände oder Verhältnisse in einer bestimmten Zeit (Die Lage der Regierung ist hoffnungslos)
d) nicht inder Lage sein, etwas zu tun

Zustand:
a) physische oder psychische Verfassung von jemandem (der gesundheitliche Zusand)
b) Form bzw. äußere Eigenschaften von etwas (gasformiger Zustand von Stoffe, der verwahrloste Zustnad des Grundstücks)


 

lernen VS studieren

 

lernen - учиться (используется, когда мы говорим о приобретении знаний навыков под руководством учителя, путем собственных усилий, из опыта, из книг и т.д.)

Er lernt Autofahren. Он учится ездить на машине.
Er lernt Deutsch. Он учит немецкий.

 

studieren - изучать
1) используется, когда мы изучаем научный предмет в ВУЗе
Sie studiert Germanistik. Она изучает германистику.
Sie studiert Medizin. Она изучает медицину.

2) Если мы занимаемся основательно каким-либо делом, анализируем, пристально наблюдаем

Er studiert die Speisekarte. Он изучает меню.
Er studiert das Verhalten von Tieren. Он изучает поведение животных.

Использование глаголов «lernen» и «studieren» зависит от места обучения.

lernen учиться (в школе, не в ВУЗе)
studieren an Dat. учиться (в ВУЗе), обратите внимание на управление глагола AN Dat.


scharf VS spitz

Оба слова переводятся «острый».

scharf

1) употребляется в отношении предметов, которые могут хорошо резать


ein scharfes Schwert – острый меч
ein scharfes Messer – острый нож

2) острый (о приправе, о еде)


Diese Speise ist scharf. Это блюдо острое

spitz

1) употребляется в отношении формы


das spitze Kinn – острый подбородок
ein spitzer Bleistift – острый карандаш

2) перен. острый, колкий


spitze Worte – колкие слова


telefonieren oder anrufen

telefonieren (mit Dat.) mit jmdm. mit Hilfe eines Telefons sprechen
разговаривать по телефону

mit jmdm. telefonieren
nach Deutschland telefonieren

anrufen (Akk.) mit jmdm. telefonisch Verbindung aufnehmen
звонить (имеется ввиду: техническая возможноcть установления связи посредством телефона)

einen Freund anrufen
er hat schon angerufen


steil oder abschüssig oder schroff oder geil

steil – крутой (об утесе, горе)


ein steiler Berg – крутая гора
Diese Treppe ist sehr steil. Эта лестница очень крутая.

abschüssig – резко наклонный, покатый

Sie lagen auf dem abschüssigen Dach. Они лежали на покатой крыше.

schroff – отвесный

Ein Fels ragte schroff auf. Одна скала возвышалась отвесно.


geil – круто (разг)
Слово „geil“ выбрано одним из слов десятилетия.

Kaugummi, Pilzkopf und La Ola: Worter spiegeln den Geist der Zeit.

Das ist aber geil! Ну вот это круто!

Geiz ist geil. Долгое время (2002-2011 года) это предложение было рекламным слоганом магазина электронных товаров „Saturn“ .

 





 

 

 


wissen или kennen

Wissen используется в более общем смысле: знать в общем, не на собственном опыте. Используется обычно

1) со словами:

Das, viel, etwas, nichts, alles, genug

Sie weiß viel, genug.
Wir wissen nichts.

2) в придаточных предложениях

Ich weiß , wann er kommt.
Ich weiß , dass er seine Prüfungen abgelegt hat.
Ich weiß nicht, ob …

НО:
Ich kenne die Frau, die mir entgegen geht.

Wissen не используется с человеком.
То есть:
Ich kenne die Person

Kennen используется, когда мы можем опираться на собственный опыт, мы это видели, знаем, делали.

Ich kenne das Buch. Я знаю эту книгу (я ее читала)

Kennst du dieses Gedicht? Знешь это стихотворение?

- Kennst du Spanien? Испанию знаешь?
- Nicht besonders gut. Ich war da nur einmal.Не очень хорошо. Я была там только раз.


Внимание,
я говорила, что wissen используется с das. А теперь пример, иллюстрирующий другое использование:

Ja, das kenne ich. Да, я это знаю (мне это знакомо, у меня все то же самое)

 


 

wohnen или leben

Wohnen используется, когда мы говорим о месте проживания, адресе.

Напр., ich wohne Gartenstraße 7
Ich wohne in der Gartenstraße.
(обратите внимание, если Вы не указывате номер дом, то тогда добавляется предлог in.)
Ich wohne nicht weit von der Schule. Я живу недалеко от школы.

Leben указывает
1) на качество жизни.
Er lebt gut. Он хорошо живет.
Er lebt wie ein Furst. Он живет как князь.
Hier lebt es sich gut. Здесь хорошо живется.

2) сам процесс жизни.
Seine Eltern leben noch. Его родители еще живы.

Для перевода предложения "я живу в Москве" можно использовать как "leben", так и "wohnen".


Ziel oder Zweck = цель

Ziel und Zweck haben eine gemeinsame Bedeutung: das, was man mit einer Handlung erreichen will.

(Ziel / Zweck der Übung ist die Ausspracheschulung)

Darüber hinaus drückt oft der Plural von Zweck aus: Verwendung, Gebrauch von etwas, der Singular: Sinn einer Handlung.


 

Es sind nicht alle Leute Menschen (Sprichwort)

Leute sagt man, wenn man

a) eine Gruppe von Menschen und
b) die Menschen in den Nachbarschaft oder Umgebung meint.

In allen anderen Fällen sagt man auch im Plural Menschen.

 


 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

Раздел находится в разработке и постоянно пополняется

На главную zur Startseite

Все права защищены © deutsch-best 2003 Alle Rechte vorbehalten.